Born in Bologna in 1922, Pier Paolo Pasolini left behind a searing legacy that haunts contemporary Italy more than thirty years after his death. More than anyone, Pasolini gazed deeply into Italy’s role in the spread of Fascism and, more controversially, the continuing influence of its ideas in post-war Europe. For him, this was a matter of great personal significance; his father was a soldier in the Fascist Army (he had once protected Mussolini from an assassination attempt) while his brother joined the resistance only to be murdered in an ambush. This personal trauma coincided with a period of intellectual development as Pasolini engaged with Marxist philosophy; especially the works of Antonio Gramsci, the founder of Italy’s Communist Party (PCI). His relationship with the PCI, however, was tense. As a poet and intellectual, Pasolini scrutinized his fellow Communists as critically as he did bourgeois society. His enemies retaliated by targeting his personal life; the first instance… read more
Just wrote a thesis about his 'Gospel according to Matthew' and realized again what a great and controversial auteur he was. One of the best we lost in the year of 1975.
" El cine es sustancial y naturalmente poético, por numerosas razones: porque es onírico, porque esta muy próximo a los sueños, porque es una secuencia cinematográfica y una secuencia de recuerdos o de imágenes soñadas con poesía profunda. Un árbol fotografiado es poético, un rostro humano fotografiado lo es también porque lo físico poético en si mismo, porque es una aparición, porque está lleno de misterio, de ambigüedad, de sentido polivalente: incluso un árbol es un signo en un sistema lingüístico. Pero ¿quién habla a través de un árbol? Dios, o la realidad misma. De ese modo, el árbol como signo nos coloca en comunicación directa con un misterioso interlocutor. Así, el cine, por medio de su reproducción directa de los objetos físicos, es sustancialmente poético. Este es un aspecto del problema, digamos prehistórico, casi pre-cinematográfico. Después de eso tenemos el cine como un hecho histórico, como un sentido de comunicación, y como tal también ha comenzado a desarrollarse hacia diferentes sub-especies como los media. Así como la literatura tiene un lenguaje [lingua] para la prosa y un lenguaje [lingua] para la poesía, así los tiene el cine. En este caso uno debe olvidar que el cine es naturalmente poético porque es una especie de poesía, repito, prehistórica, amorfa, innatural. Si uno ve un fragmento del más banal western o cualquier viejo filme comercial, si uno los mira de un modo no convencional, incluso películas como esas revelan la cualidad onírica y poética que yace física y naturalmente en el cine; sin embargo, eso no es un cine de poesía. El cine de poesía es el que adopta una técnica particular, del mismo modo en que un poeta adopta una determinada técnica retórica cuando escribe en verso. Si uno abre un libro de poesía, inmediatamente podemos ver el estilo, los ritmos, la puntuación...: vemos el lenguaje [lingua] como un instrumento, podemos contar las sílabas de un verso. Lo que uno ve en un texto de poesía podemos verlo también en un "texto de cine", a través de los "estilemas", por ejemplo los movimientos de la cámara y el montaje. Así que bajo esta consideración, el que hace películas es necesariamente un poeta. " — PIER PAOLO PASOLINI.