"This manner of working turns out to be quite original. For a contemporary, socio-economic and thus supposedly realistic subject, we find here a fable because the brevity of the work pushes Griffith to tell the story in a series of very concentrated acts. Reality and fable: between them, there is something that satisfies the public’s desire to be confronted with reality and that, at the same time, offers to them – condensed – every possible emotion. Several decades in advance, Griffith anticipates here the work of both Brecht and Angelopoulos."
—Luc Moullet on A Corner in the Wheat (1909) in Ah Yes! Griffith was a Marxist!, translated by Ted Fendt for LOLA